Array
(
[SRC] => /local/templates/default2018/img/nophoto.png
)
Array
(
[DETAIL_PICTURE] =>
[~DETAIL_PICTURE] =>
[SHOW_COUNTER] => 1306
[~SHOW_COUNTER] => 1306
[ID] => 217499
[~ID] => 217499
[IBLOCK_ID] => 52
[~IBLOCK_ID] => 52
[IBLOCK_SECTION_ID] => 268
[~IBLOCK_SECTION_ID] => 268
[NAME] => Молчит прикованный к…
[~NAME] => Молчит прикованный к унитазу «Прометей» и не желает сникерснуть…
[ACTIVE_FROM] => 25.06.2005
[~ACTIVE_FROM] => 25.06.2005
[TIMESTAMP_X] => 05.12.2018 14:49:48
[~TIMESTAMP_X] => 05.12.2018 14:49:48
[DETAIL_PAGE_URL] => /nauka_i_obrazovanie/molchit_prikovannyy_k_unitazu_-prometey-_i_ne_zhelaet_snikersnut/
[~DETAIL_PAGE_URL] => /nauka_i_obrazovanie/molchit_prikovannyy_k_unitazu_-prometey-_i_ne_zhelaet_snikersnut/
[LIST_PAGE_URL] => /novosti/
[~LIST_PAGE_URL] => /novosti/
[DETAIL_TEXT] => Проблема. Останемся без языка?
Мы и не заметили, как страна, в которой родились, сменила язык, на котором разговаривала. Конечно, удивлялись новым словечкам, вылетавшим сначала из уст вполне взрослых людей, а впоследствии и из уст детей, некоторые из которых совсем недавно и говорить-то научились. Ещё лет пятнадцать назад произносить иные слова при дамах и детях было не принято. Ныне густой мат несётся из уст брутальных мужиков и хрупких девчушек, причём ни те, ни другие вовсе не желают кого-либо оскорбить – они просто не знают других слов, и знать не желают. Помню, оказался однажды в парке свидетелем разборки молодой мамы с трёх-, четырёхлетним ребёнком, чем-то перед ней провинившимся. Смысл вылетавших из материнских уст фраз малыш поймёт лет через семь-восемь, однако уже запомнил их. Глядишь, и употребит какое-нибудь любимое мамино словечко в яслях.
Большинству из нас свойственно привыкать к любым изменениям, принимать условия чужой, поначалу кажущейся даже враждебной игры. Об этом человеческом свойстве внятнее прочих поведал драматург Эжен Ионеско в своих «Носорогах». Случается слышать утверждения вроде: «А что изменилось? Да, всё больше подростков изъясняется исключительно междометиями, и то чаще всего иностранного происхождения; слова на магазинных вывесках содержат грамматические ошибки, и владельца торговой лавочки это не волнует…
Но никто не запретит нам сохранить духовность, в уединении читая Пушкина! Ах, ошибся…
Всероссийская научно-методическая конференция «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» проходит в Воронеже уже в пятый раз. В стенах областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования собрались учёные и педагоги, которых объединила тревога за судьбу родной речи. Тревога усиливается с каждым годом: лет десять-пятнадцать назад иные из них надеялись, что положение постепенно исправится: так, в эпоху Петра Первого в море русской речи хлынул бурный поток иностранных слов, но большинство из них исчезли из употребления очень быстро. В наши дни подобного не случилось, прогнозы оптимистов не сбылись.
В чём же причина? Учёные склонны видеть истоки деградации языка в социальной ситуации, складывавшейся в России с конца минувшего века. По словам сопредседателя конференции, профессора, заведующей кафедрой русского языка ВГПУ Ольги Загоровской, современное общество децентрализовано, лишено объединяющей идеи. В период петровских реформ или, скажем, гражданской войны у носителей русского языка был силён национальный дух, который не могли поколебать даже рьяно навязываемые сверху веяния. Портилась речь, но не язык. «Ныне коррозия уже сильно проникла внутрь», – считает Ольга Владимировна. Многие современные школьники не понимают пословиц и поговорок своей родины. Родной язык, похоже, перестали уважать те, кто на нём говорит; обитателям России, которые пишут и говорят с чудовищными ошибками, абсолютно неинтересны правила: «А чё?! Как хотим, так и «чешем!» Как слышится, так и пишется; и начхать мне, дескать, что вы обо мне думаете.
Испанский мыслитель Ортега-и-Гассет ещё в первой половине двадцатого века описывал этот сорт людей: «Под маркой синдикализма и фашизма впервые возникает в Европе тип человека, который не желает ни признавать, ни доказывать правоту, а намерен просто-напросто навязать свою волю. Вот что внове – право не быть правым, право произвола». «Воплощенная посредственность» – так характеризовал философ этот тип, чей психологический строй в социальном плане определяется, «во-первых, подспудным и врожденным ощущением легкости и обильности жизни, лишенной тяжких ограничений, и, во-вторых, вследствие этого – чувством собственного превосходства и всесилия, что, естественно, побуждает принимать себя таким, какой есть, и считать свой умственный и нравственный уровень более чем достаточным.
Эта самодостаточность повелевает не поддаваться внешнему влиянию, не подвергать сомнению свои взгляды и не считаться ни с кем. Привычка ощущать превосходство постоянно бередит желание господствовать. И массовый человек держится так, словно в мире существует только он и ему подобные, а отсюда и его третья черта – вмешиваться во все, навязывая свою убогость бесцеремонно, безоглядно, безотлагательно и безоговорочно, то есть в духе «прямого действия». Эта совокупность заставляет вспомнить такие ущербные человеческие особи, как избалованный ребенок и взбесившийся дикарь, то есть варвар. (нормальный дикарь, напротив, как никто другой, следует высшим установлениям – вере, табу, заветам и обычаям)».
Проблема, как видим, не является типично российской. Однако в России она приобрела, кажется, наиболее широкий размах. Слишком коротким оказался срок, за который в духовной жизни страны произошли столь радикальные изменения.
Современная языковая ситуация в нашем Отечестве даёт и замечательный материал для писателя-юмориста. Вспомним, как вдохновлялись 80 лет назад Ильф и Петров, например, чудовищными советскими аббревиатурами! Будет жаль, если потомки забудут, что существовали магазин трикотажных изделий «Фемида» или магазин парфюмерии и косметики «Колорадский». Окажутся ли способны потомки понять, насколько нелепы приведённые примеры?
Да, множество названий магазинов, кафе, ночных клубов отличаются неблагозвучностью и труднопроизносимостью. Отчасти это связано с модой вставлять всюду иностранные слова, подчас не понимая даже их значения. Немало и названий, неудачных с ассоциативной точки зрения. Результаты интересного эксперимента, проведённого воронежскими филологами, вызвали оживление среди участников конференции. У обычных прохожих спрашивали, какие ассоциации вызывает у них то или иное название. Чем торгуют в магазине «Монолит»? Большинство предположило, что стройматериалами. Между тем «Монолитом» гордо именуется гастроном. А почему именно в «Прометее» продаётся сантехника? Не даёт ответа Прометей. Молчит, прикованный к унитазу.
Для спасения русского языка необходимы административные меры – подобная точка зрения не раз высказывалась филологами на конференции. Иные видят выход в принятии Закона о русском языке, кто-то уверен: поможет восстановление дореволюционной традиции преподавания в школах церковнославянского языка. При администрации Воронежской области существует Совет по русскому языку – подобные примеры сотрудничества науки с властью в России пока единичны. Возникает, впрочем, вопрос: помогут ли действия по спасению языка, проводимые даже на высоком государственном уровне, но не меняющие социальной ситуации в стране?
Далеко не всё из высказанного участниками конференции представляется бесспорным. Уважаемые ученые-филологи, разумеется, имеют право возмущаться тем, что в некоем газетном материале журналист употребил словосочетание «завязал с этим делом». Кого-то шокирует «аж сто грамм» или «дерябнуть». «Сниженные речевые элементы разрушают духовное в человеке», – убеждена профессор Ольга Загоровская. Неужели представления о «сниженном» должны быть столь широки? Журналист, прибегающий к конструкциям вроде «Семёновна намедни завязала с этим делом», всего лишь стремится к тому, чтобы текст был живее, интереснее. Выполняет ли он поставленную перед собой задачу – зависит от таланта пишущего. Какой вариант удачнее, «Семёновна намедни завязала с этим делом» или «Антонина Семёновна С., 43-летняя колхозница из села Старые Ключи, два с половиной месяца назад решила, что больше не хочет быть алкоголичкой»?
Я предпочту вариант № 1. Как-то душевнее он, что ли. При желании в нём авторскую иронию можно обнаружить, и в то же время можно предположить, что читательское сочувствие к героине материала в большей мере обеспечит именно первый вариант. Неужто журналист не имеет права прибегать к стилизации в духе Лескова или Зощенко, искать новые формы описания реальности? А писатель? Истинный художник в своём творчестве вырывается за рамки нормы. Скажу больше: подлинный творец всякий раз заново «выдумывает» язык, а уж читатель вправе судить, удалась ли эта самоотверженная попытка или нет. Андрей Платонов и Достоевский, Хлебников и Зощенко, Белый и Гоголь писали в чем-то неправильно. Наверняка их при жизни кто-нибудь, хорошо знающий норматив, пытался научить, как правильно писать, да только все усилия оказались напрасны. К счастью.
Тот факт, что в некоторых книгах, фильмах и спектаклях используется ненормативная лексика, не назовёшь отрадным. Любопытнее, однако, другое: в процессе общения с участниками конференции у меня сложилось странное впечатление – возможно, ошибочное, – что у иных филологов шок вызывают любые языковые новшества. Наверное, было бы неплохо, если б в 2004 году русский язык не отличался от того, на котором разговаривал А.С.Пушкин. Однако это невозможно. Виноват ли современный автор в том, что персонажи его произведений не соблюдают этикета, ведь его книга или фильм адекватно отражают существующую реальность? Слово «сникерснуть» чудовищно, но стоит ли хвататься за голову, обнаружив его в романе? В контексте художественного произведения глагол «сникерснуть» является ценной исторической деталью, характеризующей описываемую эпоху. В этом смысле нет никакой разницы между батончиком «Сникерса» и набоковскими бабочками.
Мир шире того, что вы прочтёте о нём в книжке. В мире встречается всякое. Шипы и розы, добро и зло. В литературном произведении мы находим одну из граней бытия – иногда открытие может испортить нам настроение и аппетит. Зная о существовании зла в жизни, многие не желают натыкаться на его следы в искусстве. «В русской культуре всегда существовало табу на слова, оскорбляющие собеседника, – считает О.Загоровская. – Русский писатель может обойтись без оскорбительных слов». Писатель-то может, но всегда ли способны на это герои его книг? А читателей, разумеется, нужно воспитывать – с детства. Пусть с малолетства осознают, что нужно оставаться человеком при любых обстоятельствах – даже если все вокруг превратятся в ничего не помнящих «носорогов».
А помочь детям открыть в себе человеческое обязаны и воспитатели детсада, и школьные учителя. Но прежде всего – родители. Виталий Черников.
© При перепечатке или цитировании материалов cайта ссылка на издания газетной группы «Коммуна» обязательна. При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.kommuna.ru обязательна.
[~DETAIL_TEXT] => Проблема. Останемся без языка?
Мы и не заметили, как страна, в которой родились, сменила язык, на котором разговаривала. Конечно, удивлялись новым словечкам, вылетавшим сначала из уст вполне взрослых людей, а впоследствии и из уст детей, некоторые из которых совсем недавно и говорить-то научились. Ещё лет пятнадцать назад произносить иные слова при дамах и детях было не принято. Ныне густой мат несётся из уст брутальных мужиков и хрупких девчушек, причём ни те, ни другие вовсе не желают кого-либо оскорбить – они просто не знают других слов, и знать не желают. Помню, оказался однажды в парке свидетелем разборки молодой мамы с трёх-, четырёхлетним ребёнком, чем-то перед ней провинившимся. Смысл вылетавших из материнских уст фраз малыш поймёт лет через семь-восемь, однако уже запомнил их. Глядишь, и употребит какое-нибудь любимое мамино словечко в яслях.
Большинству из нас свойственно привыкать к любым изменениям, принимать условия чужой, поначалу кажущейся даже враждебной игры. Об этом человеческом свойстве внятнее прочих поведал драматург Эжен Ионеско в своих «Носорогах». Случается слышать утверждения вроде: «А что изменилось? Да, всё больше подростков изъясняется исключительно междометиями, и то чаще всего иностранного происхождения; слова на магазинных вывесках содержат грамматические ошибки, и владельца торговой лавочки это не волнует…
Но никто не запретит нам сохранить духовность, в уединении читая Пушкина! Ах, ошибся…
Всероссийская научно-методическая конференция «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» проходит в Воронеже уже в пятый раз. В стенах областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования собрались учёные и педагоги, которых объединила тревога за судьбу родной речи. Тревога усиливается с каждым годом: лет десять-пятнадцать назад иные из них надеялись, что положение постепенно исправится: так, в эпоху Петра Первого в море русской речи хлынул бурный поток иностранных слов, но большинство из них исчезли из употребления очень быстро. В наши дни подобного не случилось, прогнозы оптимистов не сбылись.
В чём же причина? Учёные склонны видеть истоки деградации языка в социальной ситуации, складывавшейся в России с конца минувшего века. По словам сопредседателя конференции, профессора, заведующей кафедрой русского языка ВГПУ Ольги Загоровской, современное общество децентрализовано, лишено объединяющей идеи. В период петровских реформ или, скажем, гражданской войны у носителей русского языка был силён национальный дух, который не могли поколебать даже рьяно навязываемые сверху веяния. Портилась речь, но не язык. «Ныне коррозия уже сильно проникла внутрь», – считает Ольга Владимировна. Многие современные школьники не понимают пословиц и поговорок своей родины. Родной язык, похоже, перестали уважать те, кто на нём говорит; обитателям России, которые пишут и говорят с чудовищными ошибками, абсолютно неинтересны правила: «А чё?! Как хотим, так и «чешем!» Как слышится, так и пишется; и начхать мне, дескать, что вы обо мне думаете.
Испанский мыслитель Ортега-и-Гассет ещё в первой половине двадцатого века описывал этот сорт людей: «Под маркой синдикализма и фашизма впервые возникает в Европе тип человека, который не желает ни признавать, ни доказывать правоту, а намерен просто-напросто навязать свою волю. Вот что внове – право не быть правым, право произвола». «Воплощенная посредственность» – так характеризовал философ этот тип, чей психологический строй в социальном плане определяется, «во-первых, подспудным и врожденным ощущением легкости и обильности жизни, лишенной тяжких ограничений, и, во-вторых, вследствие этого – чувством собственного превосходства и всесилия, что, естественно, побуждает принимать себя таким, какой есть, и считать свой умственный и нравственный уровень более чем достаточным.
Эта самодостаточность повелевает не поддаваться внешнему влиянию, не подвергать сомнению свои взгляды и не считаться ни с кем. Привычка ощущать превосходство постоянно бередит желание господствовать. И массовый человек держится так, словно в мире существует только он и ему подобные, а отсюда и его третья черта – вмешиваться во все, навязывая свою убогость бесцеремонно, безоглядно, безотлагательно и безоговорочно, то есть в духе «прямого действия». Эта совокупность заставляет вспомнить такие ущербные человеческие особи, как избалованный ребенок и взбесившийся дикарь, то есть варвар. (нормальный дикарь, напротив, как никто другой, следует высшим установлениям – вере, табу, заветам и обычаям)».
Проблема, как видим, не является типично российской. Однако в России она приобрела, кажется, наиболее широкий размах. Слишком коротким оказался срок, за который в духовной жизни страны произошли столь радикальные изменения.
Современная языковая ситуация в нашем Отечестве даёт и замечательный материал для писателя-юмориста. Вспомним, как вдохновлялись 80 лет назад Ильф и Петров, например, чудовищными советскими аббревиатурами! Будет жаль, если потомки забудут, что существовали магазин трикотажных изделий «Фемида» или магазин парфюмерии и косметики «Колорадский». Окажутся ли способны потомки понять, насколько нелепы приведённые примеры?
Да, множество названий магазинов, кафе, ночных клубов отличаются неблагозвучностью и труднопроизносимостью. Отчасти это связано с модой вставлять всюду иностранные слова, подчас не понимая даже их значения. Немало и названий, неудачных с ассоциативной точки зрения. Результаты интересного эксперимента, проведённого воронежскими филологами, вызвали оживление среди участников конференции. У обычных прохожих спрашивали, какие ассоциации вызывает у них то или иное название. Чем торгуют в магазине «Монолит»? Большинство предположило, что стройматериалами. Между тем «Монолитом» гордо именуется гастроном. А почему именно в «Прометее» продаётся сантехника? Не даёт ответа Прометей. Молчит, прикованный к унитазу.
Для спасения русского языка необходимы административные меры – подобная точка зрения не раз высказывалась филологами на конференции. Иные видят выход в принятии Закона о русском языке, кто-то уверен: поможет восстановление дореволюционной традиции преподавания в школах церковнославянского языка. При администрации Воронежской области существует Совет по русскому языку – подобные примеры сотрудничества науки с властью в России пока единичны. Возникает, впрочем, вопрос: помогут ли действия по спасению языка, проводимые даже на высоком государственном уровне, но не меняющие социальной ситуации в стране?
Далеко не всё из высказанного участниками конференции представляется бесспорным. Уважаемые ученые-филологи, разумеется, имеют право возмущаться тем, что в некоем газетном материале журналист употребил словосочетание «завязал с этим делом». Кого-то шокирует «аж сто грамм» или «дерябнуть». «Сниженные речевые элементы разрушают духовное в человеке», – убеждена профессор Ольга Загоровская. Неужели представления о «сниженном» должны быть столь широки? Журналист, прибегающий к конструкциям вроде «Семёновна намедни завязала с этим делом», всего лишь стремится к тому, чтобы текст был живее, интереснее. Выполняет ли он поставленную перед собой задачу – зависит от таланта пишущего. Какой вариант удачнее, «Семёновна намедни завязала с этим делом» или «Антонина Семёновна С., 43-летняя колхозница из села Старые Ключи, два с половиной месяца назад решила, что больше не хочет быть алкоголичкой»?
Я предпочту вариант № 1. Как-то душевнее он, что ли. При желании в нём авторскую иронию можно обнаружить, и в то же время можно предположить, что читательское сочувствие к героине материала в большей мере обеспечит именно первый вариант. Неужто журналист не имеет права прибегать к стилизации в духе Лескова или Зощенко, искать новые формы описания реальности? А писатель? Истинный художник в своём творчестве вырывается за рамки нормы. Скажу больше: подлинный творец всякий раз заново «выдумывает» язык, а уж читатель вправе судить, удалась ли эта самоотверженная попытка или нет. Андрей Платонов и Достоевский, Хлебников и Зощенко, Белый и Гоголь писали в чем-то неправильно. Наверняка их при жизни кто-нибудь, хорошо знающий норматив, пытался научить, как правильно писать, да только все усилия оказались напрасны. К счастью.
Тот факт, что в некоторых книгах, фильмах и спектаклях используется ненормативная лексика, не назовёшь отрадным. Любопытнее, однако, другое: в процессе общения с участниками конференции у меня сложилось странное впечатление – возможно, ошибочное, – что у иных филологов шок вызывают любые языковые новшества. Наверное, было бы неплохо, если б в 2004 году русский язык не отличался от того, на котором разговаривал А.С.Пушкин. Однако это невозможно. Виноват ли современный автор в том, что персонажи его произведений не соблюдают этикета, ведь его книга или фильм адекватно отражают существующую реальность? Слово «сникерснуть» чудовищно, но стоит ли хвататься за голову, обнаружив его в романе? В контексте художественного произведения глагол «сникерснуть» является ценной исторической деталью, характеризующей описываемую эпоху. В этом смысле нет никакой разницы между батончиком «Сникерса» и набоковскими бабочками.
Мир шире того, что вы прочтёте о нём в книжке. В мире встречается всякое. Шипы и розы, добро и зло. В литературном произведении мы находим одну из граней бытия – иногда открытие может испортить нам настроение и аппетит. Зная о существовании зла в жизни, многие не желают натыкаться на его следы в искусстве. «В русской культуре всегда существовало табу на слова, оскорбляющие собеседника, – считает О.Загоровская. – Русский писатель может обойтись без оскорбительных слов». Писатель-то может, но всегда ли способны на это герои его книг? А читателей, разумеется, нужно воспитывать – с детства. Пусть с малолетства осознают, что нужно оставаться человеком при любых обстоятельствах – даже если все вокруг превратятся в ничего не помнящих «носорогов».
А помочь детям открыть в себе человеческое обязаны и воспитатели детсада, и школьные учителя. Но прежде всего – родители. Виталий Черников.
© При перепечатке или цитировании материалов cайта ссылка на издания газетной группы «Коммуна» обязательна. При использовании материалов в интернете гиперссылка на www.kommuna.ru обязательна.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[~DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_TEXT] =>
[~PREVIEW_TEXT] => Всероссийская научно-методическая конференция «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» проходит в Воронеже уже в пятый раз. В стенах областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования собрались учёные и педагоги, которых объединила тревога за судьбу родной речи. Тревога усиливается с каждым годом: иностранных слов в нашем лексиконе только прибавляется. В чём же причина? Учёные склонны видеть истоки деградации языка в социальной ситуации, складывавшейся в России с конца минувшего века. По словам сопредседателя конференции, профессора, заведующей кафедрой русского языка ВГПУ...
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[SRC] => /local/templates/default2018/img/nophoto.png
)
[~PREVIEW_PICTURE] =>
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[SORT] => 500
[~SORT] => 500
[CODE] => molchit_prikovannyy_k_unitazu_-prometey-_i_ne_zhelaet_snikersnut
[~CODE] => molchit_prikovannyy_k_unitazu_-prometey-_i_ne_zhelaet_snikersnut
[EXTERNAL_ID] => 11123
[~EXTERNAL_ID] => 11123
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => novosti
[~IBLOCK_CODE] => novosti
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[LID] => ru
[~LID] => ru
[EDIT_LINK] =>
[DELETE_LINK] =>
[DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 25.06.2005 00:00
[FIELDS] => Array
(
[DETAIL_PICTURE] =>
[SHOW_COUNTER] => 1306
)
[PROPERTIES] => Array
(
[REGION_ID] => Array
(
[ID] => 279
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Регион
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 40
[CODE] => REGION_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 37
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Регион
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[AUTHOR_ID] => Array
(
[ID] => 280
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Автор
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 50
[CODE] => AUTHOR_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 36
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Автор
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[SIGN] => Array
(
[ID] => 281
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Подпись
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 55
[CODE] => SIGN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Подпись
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORYANDEX] => Array
(
[ID] => 278
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:37:30
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Экспорт для Яндекса
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 90
[CODE] => FORYANDEX
[DEFAULT_VALUE] => Нет
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 220
[FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Экспорт для Яндекса
[~DEFAULT_VALUE] => Нет
)
[IS_MAIN] => Array
(
[ID] => 282
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-14 14:39:11
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Самая главная
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 100
[CODE] => IS_MAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Самая главная
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[IS_IMPORTANT] => Array
(
[ID] => 283
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-14 14:39:11
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Важная
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 150
[CODE] => IS_IMPORTANT
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Важная
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[WITH_WATERMARK] => Array
(
[ID] => 290
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-18 09:33:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Все фото с водяным знаком
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 200
[CODE] => WITH_WATERMARK
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Все фото с водяным знаком
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MORE_PHOTO] => Array
(
[ID] => 284
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Фото
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 250
[CODE] => MORE_PHOTO
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => F
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] => jpg, gif, bmp, png, jpeg
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Фото
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[TEXT] => Array
(
[ID] => 285
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Абзацы
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 300
[CODE] => TEXT
[DEFAULT_VALUE] => Array
(
[TEXT] =>
[TYPE] => HTML
)
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => ISWIN_HTML
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[height] => 200
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Абзацы
[~DEFAULT_VALUE] => Array
(
[TEXT] =>
[TYPE] => HTML
)
)
[CNT_LIKES] => Array
(
[ID] => 286
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Кол-во "Нравится"
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1000
[CODE] => CNT_LIKES
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Кол-во "Нравится"
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[CNT_DISLIKES] => Array
(
[ID] => 287
[TIMESTAMP_X] => 2018-12-06 06:38:44
[IBLOCK_ID] => 52
[NAME] => Кол-во "Не нравится"
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1001
[CODE] => CNT_DISLIKES
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[IS_REQUIRED] => N
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Кол-во "Не нравится"
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
)
[DISPLAY_PROPERTIES] => Array
(
)
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
[ELEMENT_META_TITLE] => Молчит прикованный к унитазу «Прометей» и не желает сникерснуть…
[ELEMENT_META_DESCRIPTION] => Всероссийская научно-методическая конференция «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» проходит в Воронеже уже в пятый раз. В стенах областного института повышения квалификации и переподготовки работников образования собрались учёные и педагоги, которых объединила тревога за судьбу родной речи. Тревога усиливается с каждым годом: иностранных слов в нашем лексиконе только прибавляется. В чём же причина? Учёные склонны видеть истоки деградации языка в социальной ситуации, складывавшейся в России с конца минувшего века. По словам сопредседателя конференции, профессора, заведующей кафедрой русского языка ВГПУ...
[ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_ALT] =>
[ELEMENT_PREVIEW_PICTURE_FILE_TITLE] => Новости
[SECTION_META_TITLE] => Молчит прикованный к унитазу «Прометей» и не желает сникерснуть…
[SECTION_META_DESCRIPTION] => Молчит прикованный к унитазу «Прометей» и не желает сникерснуть… - Главные новости Воронежа и области
)
[RES_MOD] => Array
(
[TITLE] => Молчит прикованный к унитазу «Прометей» и не желает сникерснуть…
[SECTIONS] => Array
(
[268] => Array
(
[ID] => 268
[~ID] => 268
[IBLOCK_ELEMENT_ID] => 217499
[~IBLOCK_ELEMENT_ID] => 217499
[NAME] => Наука и образование
[~NAME] => Наука и образование
[IBLOCK_ID] => 52
[~IBLOCK_ID] => 52
[SECTION_PAGE_URL] => /nauka_i_obrazovanie/
[~SECTION_PAGE_URL] => /nauka_i_obrazovanie/
[CODE] => nauka_i_obrazovanie
[~CODE] => nauka_i_obrazovanie
[EXTERNAL_ID] => 151
[~EXTERNAL_ID] => 151
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => novosti
[~IBLOCK_CODE] => novosti
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => 29
[GLOBAL_ACTIVE] => Y
[~GLOBAL_ACTIVE] => Y
)
)
[IS_ADV] =>
[CONTROL_ID] => bx_4182259225_217499
[CNT_LIKES] => 0
[ACTIVE_FROM_TITLE] => 25.06.2005
)
)